Sono traduttrice freelance di madrelingua italiana specializzata nella traduzione di documenti a carattere legale.

Vivo e lavoro a Roma dove mi sono trasferita cinque anni fa. Svolgo il mio lavoro a tempo pieno senza tralasciare l’aggiornamento continuo e la partecipazione attiva all’associazione professionale (AITI) di cui sono membro.

La mia formazione di base è giuridica grazie alla laurea in giurisprudenza, che si è poi completata successivamente con la laurea in mediazione linguistica con specializzazione in traduzione.

Grazie ai miei studi lavoro come traduttrice esclusivamente nel settore legale. Durante la mia esperienza ho avuto l'opportunità di collaborare con studi legali di alto livello e agenzie di traduzione internazionali specializzate nel campo legale.

Da madrelingua italiana traduco solo ed esclusivamente verso l’italiano dalle lingue inglese, francese e spagnolo. Sono un valido collaboratore in grado di affiancare privati, aziende e professionisti che necessitano di affidabilità, competenza e precisione in un settore tanto delicato come quello legale. Sarò felice di inviare il mio curriculum vitae a chi ne facesse richiesta.